如果您喜歡這篇文章,請至下列網頁按〝like〞,以後就可以比較快得知此部落格的新動態。 June 22, 2014
https://www.facebook.com/gliding.cloud
剛剛從愛琴海之旅回來,算是償了宿願之一。由於要寫好比較完整的旅遊隨筆,還需要一些時間,所以先把幾件花絮拿出來和大家分享。
********************************
這一趟的愛琴海之旅,中間有一段是搭乘遊輪,瀏覽愛琴海南半部的幾個離島、和土耳其西岸的一處古蹟。 我很喜歡這樣的安排,因為西方文學裡面的一部古典巨著,就是在大約西元前800年、古希臘詩人〝荷馬〞(Homer)所寫的史詩〝奧迪賽〞(Odyssey)。而這部史詩所描述的,就是一位特洛伊戰爭中的英雄 Odysseus,在戰爭結束之後,想從位於土耳其西岸的特洛伊,航過愛琴海,回到希臘半島家中。但卻是好事多磨,顛沛流離了十年,才回到家鄉的故事。而我們這一次的愛琴海之航,正給了我一次寶貴的機會,去實地體驗這部文學巨著裡的斯情斯景。
********************************
The isles of Greece, the Isles of Greece!
Where burning Sappho (註1) loved and sung,
Where grew the arts of war and peace,
Where Delos (註2) rose, and Phoebus (註3) sprung!
Eternal summer gilds them yet,
But all, except their sun, is set.
註解: Where burning Sappho (註1) loved and sung,
Where grew the arts of war and peace,
Where Delos (註2) rose, and Phoebus (註3) sprung!
Eternal summer gilds them yet,
But all, except their sun, is set.
1. Sappho 是西元前第六世紀、希臘的一位偉大的女詩人。她不僅被認為是西方文學史上最偉大的女性,即使和頂尖的男性文學家們相比,其光芒也在伯仲之間。
********************************
在希臘神話裡,掌管美麗和愛情的Aphrodite(羅馬人稱之為〝維納斯〞— Venus),是從海洋的泡沫裡誕生出來的。 在愛琴海深邃的蔚藍中,我彷彿見到了她的身影。
No comments:
Post a Comment