https://www.facebook.com/gliding.cloud
導致Old English 最大的改變,是在西元八、九百年之間 Viking(維京人) 的數度入侵,並且最後留下來屯墾。不過要談到這一段歷史之前,讓我們先看看Viking入侵之前大不列顛島上的政治及文化狀況:
西元450年起,Anglo、Saxon、和Jutes 這三個「日耳曼語族」(Germanic languages)的成員種族,在大不列顛島居留下來之後,逐漸形成五個方言和文化區,自北起分別為 Northumbria、Mercia、East Anglia、West Saxon(Wessex)、和 Kent。有些學者沒有把 East Anglia 分出來,另外有些學者則添加了East Saxon (Essex)、和 South Saxon (Sussex)。 在這五個文化區裡面,一開始以Northumbria 的文化水準最高,(Northumbria 是因為位於 Humber River 之北而得名。)最早的 Old English 詩歌名作「Ceadman’s Hymn」、和上一集介紹過的 Anglo-Saxon 著名學者 Venerable Bede,都是出自 Northumbria。可是後來 Viking 的數度入侵所帶來的戰亂,摧毀了大部份文化區的 Anglo-Saxon 王國,只剩下West
Saxon 區倖存,因而成為後來 Anglo-Saxon
和 Old English 的文化重心。從此以後,英國的文化重心,就一直留在大不列顛島的南部。
Ceadman’s
Hymn是現存最早的、以
Old English 寫作的詩歌。大部份的學者,估計其寫作年大約在658 AD 到 680 AD 之間,離Anglo-Saxon初抵大不列顛島、大約兩百年。它的來源,還附帶了一個傳說:據說Caedman是一位 cow herder(比較接近中國的牧童,而不是美國德州的 cowboy 。)他不諳文字,不識音律。所以當他的朋友群聚飲酒作樂,並且輪流吟唱的時候,他只好躲起來睡覺。忽然有天使出現在他的面前,鼓勵他唱歌。他一直推辭,天使卻不斷地鼓勵。最後他告訴天使說:「我實在不知道要唱甚麼!」天使說:「那你就唱開天闢地那件事吧!」忽然間,Caedman 文思泉湧、樂興不斷,就吟唱出了流傳後世的 Caedman’s Hymn。
從 Anglo-Saxon初抵大不列顛島、到Caedman’s Hymn的兩百年間,流傳後世的文化資訊很少,所以這段期間有時候被稱為Anglo-Saxon
的 Dark Age 。 大部份的朋友,想必都聽過 「King Arthur」 (亞瑟王)與「圓桌武士」的故事。可是在信史上,怎麼也找不到這樣一位「King
Arthur」。唯一紀錄模糊的期間,就是這一段Dark Age。 所以有一些文學史家猜測,這個故事可能是源自於這段時期的一點的傳說。 後來這個傳說,經過中世紀以降的數位作者,作接力式的鋪敘和渲染,而成為今天大家所聽到的「圓桌武士」的故事。連狄斯奈的卡通,都為它加油添醋了一些。
Old
English 的文學作品裡面最為人知的,是一部叫做「Beowulf」的史詩。它是描寫第六世紀、發生在丹麥和瑞典一帶、一位名叫「Beowulf」的英雄,斬殺妖魔,為民除害的故事。它長達三千多行,裡面除了吟誦英雄事蹟之外,還傳遞了許多北德和北歐地區的風俗和傳說。而且,近兩個世紀在那個地區的考古工作,印證了不少這部史詩的陳述。所以它不僅是一部文學作品,也附帶了許多寶貴的史料。至於它的寫成年代,學者們的意見有些分歧:不少學者,包括「Lord of the Ring」(魔戒)一書的作者、牛津大學 Tolkien 教授,覺得應該是在第八世紀。但是也有學者、覺得是晚至第十一世紀的初期。我個人從略讀原文的感覺,比較同意較早的寫成年代。
Viking
的入侵潮,大約始自
800 AD ,第一個
phase 就持續了一百多年。他們來自今日的丹麥北部、挪威、和瑞典,他們的語言是 「Old Norse」。它和 Old English 同屬於日耳曼語族,但是有一些差異。他們起先是海盜式的短期劫掠,漸漸地變成拿了賠款才肯走的模式,最後索性開始定居屯墾。在幾波的Viking入侵潮之下,原來Anglo-Saxon 建立的幾個王國,一一地被摧毀,最後只剩下 West Saxon,在 King Alfred 的領導下悻存。後來 King Alfred 擊敗了 Viking,可是並無力將他們驅離大不列顛島,於是雙方簽約停火,由 Viking 統領大約是原來 Mercia 和 Northumbria 的地區,史稱「Danelaw」。最後在 King Alfred 的勵精圖治、他繼任者的努力、和南北幾個王國王位傳承的演繹,Danelaw 逐漸融入 West Saxon。隨之,大不列顛島的非 Celtic 語區,也第一次得到統一。
在 Old English 裡面,有一次重要的語音變換,語言學上稱之為「I-mutation」。有些學者認為它發生在第七世紀,不過也有些學者估計晚至Viking入侵的期間。它的內容基本上是如此:在 Old English 裡面,有些詞類的變化,是字尾加 –ian、-iz、-iϸ……等等。在這段期間,有些加了這樣字尾的字,其原來字根的母音,會往口腔的上方或前方移動,同時這些字尾會逐漸消失。也就是說:一些原本是以字尾來區別詞性的,轉變成用字根的母音來區別詞性。這些I-mutation的例子,還有一些遺留至 Modern English,它們包括了:
food – feed
tooth – teeth
strong – strength
long – length
goose – geese
man – men
mouse – mice
doom – deem
full – fill
fall –fell
blood – bleed
foul – filth
broad – breadth
old – elder
另外幾個語言學上的發展,則可以清楚地歸因於Viking 的入侵。這次入侵有幾個特色:
1.
Old Norse和 Old English 雖然同屬於日耳曼語族,但是有一些差異。
2.
Viking移入的人數眾多而且也不限於統治階層
3.
在Viking佔領的區域(Danelaw),還留有眾多操 Old English 的被征服人民
4.
Viking在Danelaw區永續居留,因此Old Norse語者和 Old English語者之間,有長期和密切的相處而互動.
以上這些因素、推動了Old Norse和 Old English之間的融合。學者們通常採 Old English 的本位觀點,稱這些變化是「Old English 在 Old Norse 的影響之下,所造成的改變。」
這些改變當中最重要的,是詞性變化的簡化。雖然 Old Norse 和 Old English的詞性變化遵循類似的形態,可是實際上變化的細節並不相同。因此,不管要嚴格遵照那一方的變化法則,都會對另一方的成年人造成很大的困擾。在這樣的社會壓力之下,這些詞性的變化就逐步地被忽略了。這個簡化的過程,一直持續到 Middle English 的前半期,可是它的基本動力,是源自Old English 後半期間、 Old Norse 和 Old English之間的融合。
除了詞性變化的簡化之外,Old Norse 和 Old English 之間的融合、也包括了字彙的融合。有時候來自這兩種語言的相關字彙,會被雙雙保留下來,但是各被用在兩個類似、又不同的事務上。一些這樣的例子,還倖存到 Modern English 裡,它們包括了:
另外一個常見的例子,是第三人稱代名詞:其中 he、him、his、she、her
及 hers, 是來自 Old English。而 they、them、their及 theirs,卻是來自Old Norse。原來 Old English 裡面的第三人稱代名詞複數型,在外貌上和單數型類似。可能是為了減少混淆的機會,所以當時的人們,就傾向於使用 Old
Norse 裡面的複數型。
前面所提到的 King Alfred ,是英國史上第一位明君。他不但在對Viking的戰事上智勇兼備,因而保全了 Anglo-Saxon 的政治命脈,他還在其他許多方面貢獻良多,其中包括了對文藝的提倡。他自己在忙碌的國事當中,還從事了Old English 詩歌的創作,和把拉丁文獻翻譯成Old English,以開啟民智。 他的重要貢獻之一,是飭令幾個地方的修道院(也是當時社會的學識中心),開始撰寫英國的編年史,後世稱之為「Anglo-Saxon Chronicle」。這一組編年史綜合起來,涵蓋的年代起自西元元年,晚至1150
AD左右,成為後世學者對英國早期政治和文化的寶貴史料,同時也是研究 Old English 的一份重要素材。我在下面列了在 Peterborough 這個地方所撰寫的 Anglo-Saxon Chronicle、其中 對477 AD 這一年的記載。那時 Anglo-Saxon 剛抵達大不列顛島不久,而記錄的年代則大約是 870 - 890 AD。 為了幫助大家的瀏覽,我在文稿上面劃出了幾個和 Modern
English 外型接近的字彙,並標上相應的 Modern English。
Anglo-Saxon
統一英國(大不列顛島的非
Celtic 語區)的好日子、並沒有持續多久。於1066 AD,在英倫海暇對岸的法國公爵 William、興兵渡過海峽,並在即將敗兵之際、很幸運地遇到一個轉機,而擊敗了當時的英國國王,成為英國的新統治。這件事對英國往後的歷史和文化,產生了巨大的影響。因此,語言學者把 1066 AD 當成 Old English 和 Middle English 的分水嶺。那是下一集、我會和大家分享的課題。
Thanks. I also interested
ReplyDelete