About Me

My photo
歡迎來信 dskuo77@gmail.com

Sunday, December 1, 2013

川、湘之行隨筆之七 : 九寨溝 (上)

(如果您喜歡這篇文章,請至下列網頁按〝like,就可以較快得知此部落格的新動態 謝謝!
https://www.facebook.com/gliding.cloud

(For a brief description in English, please scroll down.)


縱得轉世入蓬萊,

寧駐此生留九寨。

        —迪生2013
      當我面對要提筆描寫九寨溝的時候,心中有不少的躑躅。最大的原因,是惶恐自己無法稱職地呈現這一絕世美景、一個讓我低吟長嘯的樂土。另外一個比較現實的原因,是面對著大量可用的照片,不知道該如何割捨?

     〝九寨溝〞名稱的來源,是因為這個區域裡有九個藏、羌族的寨子。而〝溝〞應該指的是河谷。從山谷的寬廣與平緩,可以猜出它原來是冰河開鑿出來的河谷,有一點類似於加州的優勝美地山谷 (Yosemite)(最近一次的冰河期,從距今約十一萬年前,延續到距今約一萬兩千年前。所以冰河可以有十萬年的悠長時間,去雕琢地表。) 但是有幾個不同的氣候、地質等因素,讓九寨溝呈現出和優勝美地很不相同的風貌,這些不同的因素,我想留到下一集,再和大家聊。

        如果世上真有一處〝桃花源〞,我會選擇九寨溝。 因為不僅是它的景色和環境傲視人間,而且這樣的景色和環境,已歷經了數千年的人類歷史而依然美麗。這顯示出世世代代生於斯、長於斯的人們,必定也過著桃花源般的祥和、寧靜生活,並且用心地與大自然和諧相處。 維繫著這片美麗樂土的微妙生態平衡,其實是很容易遭受到人為的破壞的。

        晚春和初夏,是九寨溝顏色最〝狹窄〞的季節,可是已經讓我驚嘆不已了。我彷彿見到一群美麗善良的仙女,在默默地守護著這一片山谷。我衷心期盼著她們永遠的守護。

Casual Notes on the Trip to 四川 and 湖南, part 7-A

          A few tens of miles north toHuang-Long”, lies a system of highly scenic valleys. It is called 〝九寨溝〞, pronounced like “Jiou-Jai-Gou” and literally means“Nine-Village-Valley”, so named for there are nine vallages in the valley. The valley is noted for its pristine lakes, flush and diverse vegetation, and gorgeous water falls.
Due to the extremely large number of photos, even after a hard effort pruning them, they still need to be posted in more than one batch.



附記: 由於右方 Archive 只能列出最近一百篇文章,所以我把其他的三十多篇文章的標題及連結列在一個稱為「文章列表的第二頁」的網頁上。如果您有興趣瀏覽那三十多篇文章,歡迎點選下方的連結。
 
文章列表的第二頁  http://dison-kuo.blogspot.com/2013/12/more-articles.html































No comments:

Post a Comment